sábado, 27 de diciembre de 2014

Botella

Te llamo desesperadamente. ¿Me escuchas?
Espero que me escuches, porque mis fuerzas se han agotado y mi aire es escaso.
En caso de que no me escuches, te escribo esta carta. Espero que algún día la leas. Confío en que solamente tú me puedes rescatar. Confío en que si te llega el mensaje, vendrás. Eres mi única oportunidad. Sabes donde encontrarme.
El espacio en esta hoja es reducido y solamente tengo una botella.
Mando toda mi esperanza en ella.

lunes, 22 de diciembre de 2014

Paranoia

- Pero... pero... Te-tengo miedo de que no me dejen abordar el tren.
- ¿Por qué? ¿Hay algo mal contigo?
- P-Pues... M-Mi estado actual.
- ¿Te hace diferente en alguna forma?

(Espera, espera... no sé qué estoy haciendo aquí. ¿Dónde estoy? ¿Por qué siento como si pudiera regresar el tiempo? Mi cabeza da vueltas y ese reloj se ve borroso. Ese reloj... ¿el reloj? Demonios, ya olvidé cómo leer un reloj analógico. Y ese reloj no tiene número... ¿qué hora es?)

- It's seven-twenty. You have to go to platform 5.
- Platform 5? a or b?
- Excuse me?
- A or b?
- The long one.

(The long one, the long one. Voy a ir a la única que conozco. Andén 5, Andén 5. La señora se me quedó viendo raro, muy raro. ¿A dónde voy? Sí... Andén 5. ¿Por qué voy para allá? Me lo dijo la mujer de la ventanilla, a la que fui a pregutnar porque no sabía a cuál andén llegar.  Tuve que hacer mucha fila, mi mochila se cayó varias veces. Tuve que recogerla. Esa mochila no es mía, es de Javier. ¿Javier? Javier me podría ayudar... ¿Dónde está el andén?)

- Hey! hey!
- Uh?
- Is this yours? I think you left this behind.

(¡Mi mochila! Pero... yo traía mi mochila conmigo. Mi mochila... Imagina nada más si la hubiera perdido. ¿Y luego qué le digo a Javier? ¡Y trae mi laptop adentro! ¿Javier? ¡Javier! ¿Cuánto tiempo ha pasado? Supongo que debo de bajar esas escaleras... demonios, ¿por qué no hay elevador de este lado? Pero ya no tengo tiempo de irme al otro lado, el tren sale a las 7:40. El tren... ¡El tren! ¿Me dejaran subirme al tren? Espera... ¿por qué siento como si pudiera regresar el tiempo? Esto no me está pasando a mí, esto no puede estar pasándome a mí. ¿Qué hora es?)

- No le hagas caso a ese reloj, está cinco minutos adelantado.
- Ok... entonces son las 6:55.
- Exactamente. ¿Cuánto vas a querer?
- El de 9 Euros, por favor. El que no está combinado.
- Perfecto. Aquí tienes. Enjoy. Be careful, it's strong. 
- Thanks.

No debería de estar haciendo esto. Espera, esto es demasiado para mí. Y mi cuerpo no está acostumbrado... y esta cosa es la pura realidad. Ah, no debí de haber hecho esto. Pero de alguna forma me siento como si todo fuera a salir bien. Ya no me duele la espalda. Vaya, realmente funciona. Ahorita podría correr un maratón. Demonios, subir las dos maletas por las escaleras va a ser difícil. ¿Qué hora es? Ahí se ve un reloj. 7... 7 algo. No puedo leerlo. Demonios a subir las maletas. ¿Qué demonios estás viendo? Deja de verme. Argh. Nada me pudo haber dado más asco que ver tu lengua pasearse por tus asquerosos y gruesos labios. Simplemente no te me acerques. Un peldaño a la vez.

- Excuse me, is this train going to ....?
- Let me see your ticket. Yes, indeed. You are on the right platform, right train.
- Thank you!
(OMG, thank god so much, what time is it? Sí, sí es el tren correcto. Ah, pero... demonios... ¿qué hora es? Ahí hay un reloj analógico. Siete... siete y algo.  ¿Siete cuarenta y cinco? ¡No, no puede ser! El tren salía a las 7:40, ¿por qué no me di cuenta de cuándo se fue el tren? Demonios, ahora sí la regué bien y bonito. ¿Qué sigue ahora? Mis maletas, donde están mis maletas... Aquí. Mi mochila, también. ¡Javier! Ah... él podría venir en mi rescate ahorita, estoy segura que él me ayudaría. Él me hubiera cuidado y nada de esto habría pasado. O podría simplemente seguirlo y no preocuparme por mi estado mental...)

- Are you feeling allright?
- Uh? Yes, yes... sorry. Why?
- Nothing special, just asking. Let me know if you need something.
- Sure, thanks.

Y sí, se fue viéndome. Sigue volteando. Y ahora le dijo a su hija pequeña que no se me acercara. Sí, todos se me quedan viendo ahorita y me rehúyen. Recuerdo caminar por un pasillo lleno de gente, cuando aún pensaba que iba a alcanzar el tren. Es horrible darte cuenta de cómo te voltean a ver. ¿Por qué demonios voltean? Ocúpense de sus asuntos... yo me ocuparé de como demonios voy a sacar esta maleta de este locker. Demonios. Muy apenas pude meter la maleta en el locker y ahora no la puedo sacar. ¿Cómo le hago? Hay muchos compartimentos aquí. Y necesito sacar esta maleta para poder irme al andén. Por cierto, tengo que preguntar de qué andén sale el tren. ¿Por qué siento como si pudiera regresar el tiempo? Tengo sed. Necesito agua, rápido. ¿Dónde hay agua? Yo traía agua en la mochila. Estoy segura. No puedo ni pensar con esta boca tan seca.

- Wait a moment. I am busy.
- Ok.

Y ahora estoy al lado de una mujer policía. Quiero preguntarle si me van a dejar subir al tren, pero no me hace caso. Me ha dejado esperando un buen rato. Quiero saber que hora es. Ya no puedo esperar a que esta mujer me atienda. Es obvio que no  me quiere atender. Sabe que hay algo mal conmigo. ¿Qué hora es? Mejor voy a ver qué hora es. ¿A quién más le puedo preguntar? ¿Qué necesito hacer? Ah sí, necesito ir por mis maletas, no traigo ni siquiera mi mochila. Demonios, están en el lado opuesto de la estación. ¿Qué hora es? Tengo sed.

- You know, we look a lot alike.
- Excuse me?
- Yes, you seem Indian to me.
- Do I? Hey, is this your daughter?
- Yes, my husband is over there. He told me you were scared. Are you scared? Do you need something?
- Mmm... yes... D-do yo-ou know w-what t-time is it-t?
- It's 7:35

Oh, demonios. Debí de haber leído mal el reloj. Pensé que eran las 7:45. Malditos relojes analógicos. ¿Qué estaba haciendo? ¿Por qué tengo la mano dentro de mi mochila? Ah, sí. Buscando mi agua. ¿Dónde está mi agua? Yo recuerdo que tenía una botella muy pequeña. ¡Sí! Ah, divino néctar de la vida que recorres mi cuello, acariciando mi lengua y tranquilizando mis sentidos. Ah, ahora me siento mucho mejor. Entonces todavía está el tren aquí... ¿me podré subir? ¿Y si le pregunto a ella? Se ve agradable.

- Yes, and you come from where?
- Mexico.
- Ah! Mexico... Yes, we look a lot alike. I thought you were Indian. Are you allright? Everything is fine. The train is here.
- B-but, I f-fear they won-t-t let m-me b-board the train.
- Why? Is there something wrong with you?
- Well ... you k-know. My c-current state.
- Does it makes you different in any way?
- N-no, b-but...
- Then nothing. Let me help you board the train. Here, you should be in this cabinet.

¿Dónde? ¿Subir? Con estas maletas gigantes, claro. Deja me aseguro de no olvidar mi mochila. Javier se enojaría. Ah, el agua es deliciosa. Y esta mujer me está ayudando muchísimo.

- Come on, go ahead. Everything will be allright. You are now in the train. Hope you have a nice trip.
- Th-thank you!

...
12 horas después
...

- Amorus, a pesar de todo, llegué sana y salva. Te amo.
- Qué bueno. ¿Tuviste algún problema?
- Mmm... Pues...